Giam Nàng Trong Trướng - Tụ Tụ Yên

24/04/2025 23 4.0

Giới thiệu truyện

Giam Nàng Trong Trướng - Tụ Tụ Yên

Trung Nguyên suy thoái, thế cục rối ren, Tống Hành – tiết độ sứ Hà Đông, sau khi chiến thắng vang dội trở về, trong màn mưa vô tình bắt gặp một nữ tử thanh y, tuyệt sắc vô song.

Nàng là muội muội của ân nhân đã cứu mạng bào đệ hắn, khiến ánh mắt Tống Hành không khỏi dừng lại, dò xét. Đầu hè, khi thị sát U Châu, Tống Hành nảy ý muốn nạp nàng làm thiếp, nhưng người con gái ấy lại đã rời phủ trước.

Bước vào phủ, Tống Hành tiến đến trước mặt nàng, nhìn gương mặt tái nhợt, khẽ mở lời: “Khá khen tiểu nương tử không màng quyền thế, chỉ tiếc xưa nay ta không biết thương hương tiếc ngọc, chỉ quen bẻ gãy cánh hùng ưng.”

Thi Yến Vi bất ngờ xuyên không, trở thành khách quý tại Tống phủ. Không muốn phụ thuộc, nàng chỉ mong chờ thời cơ để rời đi, đến Cẩm Quan Tây Nam sống một cuộc đời tự do. Nhưng đêm trước khi Tống Hành lên đường, nàng cảm nhận được ánh mắt của hắn, như một thợ săn lặng lẽ ngắm con mồi.

Vài tháng sau, “thợ săn” không thể kiềm chế, xé bỏ lớp ngụy trang, dùng quyền lực áp chế, giam cầm nàng dưới trướng. Từ đó, Thi Yến Vi dành cả đời để kháng cự, chỉ mong thoát khỏi bàn tay hắn.

Trong mười lăm năm Tống Hành chinh chiến, hắn dần trở thành bá chủ một phương. Dù hắn dùng mọi thủ đoạn, Thi Yến Vi vẫn không khuất phục, không cúi đầu.

Lưu ý:

1. Nam chính có sự thay đổi trong tính cách, từ bình thường đến điên loạn.

2. Nam chính sạch, tuân thủ đạo đức.

3. Bối cảnh hư cấu cuối thời Đường, ngôn ngữ chịu ảnh hưởng từ Minh – Thanh.

4. Cường thủ hào đoạt là chủ đề chính, không phải truy thê hỏa táng tràng. Xin cân nhắc trước khi đọc nếu bạn không thích thể loại này.

5. Tam quan của nam chính không đại diện cho quan điểm của tác giả, độc giả có thể tự do bình luận về nhân vật, xin đừng tấn công tác giả.

Tag: Xuyên qua thời không, chính kịch.

Từ khóa: Thi Yến Vi (Dương Sở Âm), Tống Hành.

Tóm tắt: Nàng luôn tìm cách thoát khỏi hắn (mỹ nhân & kiêu hùng).

Lập ý: Chúng sinh đều bình đẳng và tự do.

Lời Editor: Truyện xuyên không nhưng bối cảnh cổ đại nên tôi gọi nữ chính là “nàng” thay vì “cô”. "Giam nàng trong trướng" là tiêu đề tôi tự dịch. "Chiết tha nhập ma" có nghĩa là kìm kẹp, bẻ gãy trong doanh trại.

Số chương
88
Lượt đọc
23
Đánh giá
4.0/5.0
4.0
Tiến độ: 100% 88/88 chương
Tình trạng
Đã hoàn thành
Quốc gia
Unknown
Ngày đăng
22/04/2025